Más de 10 años avalan a nuestra empresa en transcripciones profesionales
Transcripciones de audio
Todos nuestros transcriptores son nativos del idioma a tratar
Transcripciones de vídeo
Aplicamos los más estrictos procedimientos para garantizar la calidad
Expertos en transcripciones
Abarcamos más de 20 campos de especialización con 70 idiomas de trabajo
Transcripciones literales
Suele ser requerida en juicios, tribunales y organismos oficiales
Transcripciones naturales
Transcripción de la información relevante omitiendo aquellos elementos innecesarios
Transcripciones fonéticas
Se basa en la transcripción de sonidos según las normas fonéticas
Empresa de transcripciones
Empresa de transcripciones
Bienvenido a TRADINSER, empresa de transcripciones de audio y vídeo. Trabajamos única y exclusivamente con transcriptores nativos del idioma al que desea transcribir sus audios y/o vídeos. Más de 10 años avalan a nuestra empresa en trasncripciones profesionales a más de 70 idiomas.
Garantía de calidad
Implementamos herramientas y procesos a medida con el fin de optimizar el tiempo y obtener la mayor calidad en el resultado final.
Protección de datos
Nuestra empresa tiene la obligación de cumplir con los rigurosos requisitos de compromiso con la discreción y la protección de datos en cada uno de sus trabajos.
Valores
Cuando hablamos de filosofía de empresa, hablamos de nuestros clientes. Tres valores fundamentales marcan nuestra política: honestidad, respeto y responsabilidad.
TRADINSER: Empresa de transcripciones experta en transcripciones de audio y vídeo literales, naturales y fonéticas
Nativos
Nos preocupamos especialmente de que todos los transcriptores sean nativos del idioma de su audio/vídeo
Traducción
En TRADINSER le ofrecemos la posibilidad de traducir la transcripción de sus audios o vídeos a cualquier otro idioma
Experiencia
Arbitrajes, Juicios, Sesiones Parlamentarias, Congresos, reuniones, son algunas de nuestras transcripciones del día a día
Profesionalidad
Todas las transcripciones de audio/vídeo son sometidas al más estricto proceso de corrección ortotipográfica antes de su entrega
Compromiso
Comprometidos con el proyecto de su empresa, le ayudamos a cubrir sus objetivos con transcriptores competentes
Talento
En TRADINSER, los transcriptores cuentan con un talento innato para la transcripción y la comunicación escrita
Tipos de transcripciones
Tipos de transcripciones
Transcripción literal. La posibilidad de perder información en una transcripción literal es mínima ya que se incluyen cien por cien todos los sonidos que aparecen en el audio y/o vídeo, es decir, tartamudeos, ruidos externos, etc. El mayor inconveniente, al incluir todos los agentes externos, es que la comprensión lectora resulta algo más compleja.
Transcripción literal
Transcripciones profesionales de audio y vídeo
Transcripción natural. La característica principal de las transcripciones naturales es la coherencia para facilitar la comprensión del texto ya que se corrigen errores gramaticales, se omiten repeticiones, tartamudeos, ruidos externos, etc. Este tipo de transcripciones facilita una mejor comprensión lectora.
Transcripción natural
Transcripciones profesionales de audio y vídeo
Transcripción fonética. La fonología es una rama de la fonética que estudia los sistemas de fonemas de cada lengua en particular. La transcripción fonética es la representación visual de los sonidos del habla. El sistema más popular, AFI, utiliza un símbolo fonético para cada sonido.
Transcripción fonética
Transcripciones profesionales de audio y vídeo
Le ayudamos a cubrir los proyectos de transcripción de su empresa con profesionales nativos
Transcripciones técnicas
Transcripciones técnicas
En TRADINSER contamos con personal altamente cualificado y con la tecnología más avanzada para garantizar la máxima calidad en transcripciones de audio y/o vídeo en cualquier formato aplicando los recursos y procedimientos más estrictos.
Transcripciones Arbitrajes
La transcripción puede ser crucial a la hora de resolver un arbitraje ya que podrá ser aportada como prueba durante el proceso. Por este motivo la transcripción de un arbitraje ha de ser literal para que sea fiel al contenido original.
Transcripciones Juicios / Juzgados
Las declaraciones de acusados y testigos, vistas previas, conclusiones, veredictos y otros procedimientos han de transcribirse de manera literal y de forma minuciosa para que sean aceptados como prueba válida en un juicio.
Transcripciones Dependencias policiales
Uno de los cometidos de la policía tras un interrogatorio a un ciudadano es transcribir el relato de los hechos que el detenido manifiesta. En TRADINSER somos expertos en este tipo de transcripciones en dependencias policiales.
Transcripciones Sesiones parlamentarias
El Servicio de Publicaciones Oficiales a través del Diario de sesiones tiene la competencia de publicar la transcripción fiel e información adecuada de todos y cada uno de los debates parlamentarios de cada sesión.
Transcripciones Congresos / Conferencias
La transcripción y traducción de las ponencias presentadas en congresos internacionales es imprescindible para que el intercambio de información e ideas llegue con toda su fuerza a todos los participantes.
Transcripciones Debates televisivos
La transcripción y subtitulación de debates televisivos están orientados a aquellas personas con discapacidades auditivas o para quienes prefieran ver los subtítulos en el idioma de origen.
Más de 10 años nos avalan en transcripciones de audio y transcripciones de vídeo profesionales