Expertos en anatomía, cardiología, cirugía, ginecología, neurología, oftalmología, oncología
Traductores bilingües nativos sector médico
Todos nuestros traductores son bilingües nativos del idioma destino
Traducción de textos médicos a más de 70 idiomas
Aplicamos los más estrictos procedimientos para garantizar la calidad
Expertos en traducciones del sector médico
Más de 10 años nos avalan en traducciones médicas
Servicio profesional de traducciones médicas
Seleccionamos para su proyecto los recursos humanos más efectivos
Traducción Sector médico
Traducción Sector médico
En TRADINSER somos expertos en traducciones en el sector médico. Trabajamos única y exclusivamente con traductores nativos del idioma al que desea traducir sus documentos. La exigencia es uno de nuestros principios y sólo asignaremos a su proyecto traductores bilingües que traduzcan a su lengua materna.
Garantía de calidad
Implementamos herramientas y procesos a medida con el fin de optimizar el tiempo y obtener la mayor calidad en el resultado final.
Protección de datos
Nuestra agencia de traducción tiene la obligación de cumplir con los rigurosos requisitos de compromiso con la discreción y la protección de datos.
Valores
Cuando hablamos de filosofía de empresa, hablamos de nuestros clientes. Tres valores fundamentales marcan nuestra política: honestidad, respeto y responsabilidad.
Expertos en traducciones del sector médico Traducimos a más de 70 idiomas
Traductores nativos Sector Medicina
Nos preocupamos especialmente de que todos los traductores sean bilingües y nativos del idioma destino, principio básico para cualquier traducción
Traductores expertos Sector Medicina
Solo traductores expertos en el sector de la medicina con un alto conocimiento de la temática se encargarán de las traducciones de su empresa
Herramientas a medida Glosarios
Contar con glosarios técnicos es fundamental para mantener un nivel de precisión óptimo en las traducciones del sector "Médico"
Talento Sector Medicina
Los tranductores del área de la medicina cuentan con un talento innato para la traducción y la comunicación escrita
Calidad en traducciones Sector Medicina
Aplicamos los más rigurosos y estrictos procedimientos de traducción y revisión antes de la entrega de sus documentos
Idiomas de trabajo Sector Medicina
En nuestra empresa tenemos la capacidad para cubrir traducciones del sector médico a 70 idiomas diferentes
Tipos de traducción médica
Tipos de traducción médica
Traducción fiel sector medicina. Se basa en traducir el significado exacto del documento original manteniendo un contexto adecuado.
Traducción fiel sector médico-sanitario
Agencia de traducción experta en traducciones del sector médico
Traducción adaptada sector medicina. Permite más libertad a la hora de traducir adaptando el texto aunque se pierda algo de significado. Es común en guiones teatrales.
Traducción adaptada sector médico-sanitario
Agencia de traducción experta en traducciones del sector médico
Traducción semántica sector medicina. Es una traducción fiel al documento original donde el concepto estético adquiere un mayor protagonismo.
Traducción semántica sector médico-sanitario
Agencia de traducción experta en traducciones del sector médico
Traducción palabra a palabra sector medicina. Aunque esté fuera de contexto, se traducen, una a una, las palabras tomando su significado más común.
Traducción palabra a palabra sector médico-sanitario
Agencia de traducción experta en traducciones del sector médico
Traducción literal sector medicina. Al traducir el texto exactamente igual que el original, es posible que se pierda sentido dentro del contexto.
Traducción literal sector médico-sanitario
Agencia de traducción experta en traducciones del sector médico
Traducción comunicativa sector medicina. Para que el lector comprenda perfectamente el texto, el significado contextual se refleja de forma exacta.
Traducción comunicativa sector médico-sanitario
Agencia de traducción experta en traducciones del sector médico
Traducción idiomática sector médico. Es una traducción poco típica ya que se distorsiona el significado original para dar valor a un lenguaje más coloquial.
Traducción idiomática sector médico-sanitario
Agencia de traducción experta en traducciones del sector médico
Más de 10 años nos avalan en traducciones en el campo médico
Traducciones técnicas Sector médico
Traducciones técnicas Sector médico
Traducción sector médico. En el sector de la medicina usar una palabra por otra o darle un contenido que le es ajeno, es incurrir en un error muy peligroso que puede alterar los procesos relacionados con los diagnósticos y la curación de las enfermedades. Una traducción médica sólo ha de realizarse por profesionales que dispongan de la titulación adecuada. En TRADINSER, todas las traducciones en el sector de la medicina están realizadas por traductores licenciados en medicina con amplia experiencia contrastada.
Todos nuestros traductores son nativos bilingües con gran experiencia en el sector médico